ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • 마룬파이브 payphone 영어가사 및 해석 뮤직비디오. maroon5
    팝송영어 2018. 12. 26. 23:47

    마룬파이브 - payphone



    I’m at a payphone trying to call home 
    나는 집으로 전화를 걸기 위해 공중전화 부스에 와있어 
    All of my change, I spent on you 
    내가 가지고 있는 잔돈은 모두 너에게 쓰였지만 말이야 
    Where have the times gone 
    시간은 어디로 다 가버렸는지 
    Baby, it's all wrong, where are the plans we made for two 
    자기야, 다 잘못되었어, 우리 둘을 위해 세워둔 계획은 어디로 가버린걸까


    Yeah, I, I know it’s hard to remember, the people we used to be  
    그래, 우리가 어떤 사이였는지 기억하는게 힘들다는걸 알아 
    It’s even harder to picture that you’re not here next to me  
    더 힘든거는 당신이 내 곁에 없는 것을 알게되는거야. 
    You say it’s too late to make it, but is it too late to try  
    자긴 성공하기에는 너무 늦었다고 하지만, 시도하기 조차 늦어버린걸 
    And in that time that you wasted, all of our bridges burned down  
    그리고 당신이 저버린 그 시간 속에서, 우리의 다리들은 모두 불에 타 무너저내렸어 
    I’ve wasted my nights, you turned out the lights, now I’m paralyzed  
    나는 밤 속에서 해메여왔고, 당신이 나의 불빛이였다는 것을 알게되고는, 나는 얼어붙었어
    Still stuck in that time, when we called it love 
    여전히 우리가 사랑이라고 불렀던 시간 속에 갖히어서 
    But even the sun sets in paradise 
    이젠 낙원에서 조차 태양이 지고있지 
    -

    I’m at a payphone trying to call home 
    나는 집으로 전화를 걸기 위해 공중전화 부스에 와있어 
    All of my change, I spent on you 
    내가 가지고 있는 잔돈은 모두 너에게 쓰였지만 말이야 
    Where have the times gone 
    시간은 어디로 다 가버렸는지 
    Baby, it's all wrong, where are the plans we made for two 
    자기야, 다 잘못되었어, 우리 둘을 위해 세워둔 계획은 어디로 가버린걸까 
    If happy ever after did exist, I would still be holding you like this  
    만약 해피엔딩이라는게 정말로 존재한다면, 나는 너를 이렇게 계속 잡고 있었을거야 
    All those fairy tales are full of shit  
    이런 동화 속 이야기는 개소리로 가득 차 있어 
    One more fucking love song I’ll be sick  
    망할 사랑 노래들에는 정말 질렸어 
    Now I’m at a payphone  
    지금 나는 공중전화 부스에 와있어 

    Oh, you turned your back on tomorrow ‘cause you forgot yesterday  
    너는 등을 내일을 향해 돌렸지, 왜냐하면 어제 일을 까먹어버렸으니까 
    I gave you my love to borrow, but you just gave it away 
    난 너에게 사랑을 줬지만, 너는 그냥 버려버렸지 
    You can’t expect me to be fine, I don’t expect you to care 
    너는 내가 괜찮아질거라고 예상하지 못했지, 나는 너에게 관심을 갖지 못했고 
    I know I said it before, but all of our bridges burned down  
    네가 예전에 그리 말했지만, 하지만 우리의 다리들을 불에 타 무너져내렸어 
    I’ve wasted my nights, you turned out the lights, now I’m paralyzed  
    나는 밤 속에서 해메여왔고, 당신이 나의 불빛이였다는 것을 알게되고는, 나는 얼어붙었어
    Still stuck in that time, when we called it love 
    여전히 우리가 사랑이라고 불렀던 시간 속에 갖히어서 
    But even the sun sets in paradise 
    이젠 낙원에서 조차 태양이 지고있어 

    I’m at a payphone trying to call home 
    나는 집으로 전화를 걸기 위해 공중전화 부스에 와있어 
    All of my change, I spent on you 
    내가 가지고 있는 잔돈은 모두 너에게 쓰였지만 말이야 
    Where have the times gone 
    시간은 어디로 다 가버렸는지 
    Baby, it's all wrong, where are the plans we made for two 
    자기야, 다 잘못되었어, 우리 둘을 위해 세워둔 계획은 어디로 가버린걸까 
    If happy ever after did exist, I would still be holding you like this  
    만약 해피엔딩이라는게 정말로 존재한다면, 나는 너를 이렇게 계속 잡고 있었을거야 
    All those fairy tales are full of shit  
    이런 동화 속 이야기는 개소리로 가득 차 있어 
    One more fucking love song I’ll be sick  
    망할 사랑 노래들에는 정말 질렸어 
    Now I’m at a payphone  
    지금 나는 공중전화 부스에 와있어 
    -

    Man f**k that shit 
    이봐, 씨* 다 때려쳐  
    I’ll be out spending all this money  
    나는 이 돈을 전부 다 써버릴거야 
    While you’re sittin’ around wondering around  
    네가 앉아서 궁금해 하는 동안에 말이야 
    Why wasn’t you who came up from nothin’ made it from the bottom  
    무일푼에서 부자가 된 사람이 왜 니가 아닌건지 
    now when you see me I’m stuntin’ 
    지금 너가 나를 볼 때 넌 놀라겠지 
    And all of my cars start with a push of a button[2] 
    내 모든 자동차에는 버튼을 누르면 시동이 걸려 
    Telling me I changed since I blew up or whatever you call it 
    나에게 내가 바뀌었다며 기회를 달라고하지  
    Switch the number to my phone so you never could call it 
    내 휴대폰 번호를 바꿨어, 네가 전화할 수 없게 말이야  
    Don’t need my name on my shirt, you can tell that I’m ballin  
    내 셔츠위에 내 이름은 필요없어, 너는 나를 부유하다고 말할 수 있지 
    Shish, what a shame could of got picked  
    젠장, 이게 얼마나 수치스럽냐고 
    Had a really good game but you missed your last shot,  
    좋은 게임을 했지만 너는 마지막 샷을 날려먹었지 
    So you talk about who you see at the top or what you could of saw 
    그러니 넌 니가 위에서 무얼 봤는지, 너가 볼 수 있던것에 대하여 말하지  
    But sad to say it’s over for  
    하지만 슬프게도 다 끝나버렸어 
    Phantom[3] pulled up valet open doors 
    팬텀이 들어오고, 발렛요원이 문을 열어주지 
    Wiz like go away, got what you was looking for 
    위즈처럼 가버려, 너가 찾던 걸 얻었으니까 
    Now It's me who they want 
    지금 그들이 원하는건 나야 
    So you can go and take that little piece of shit with you 
    그러니 너는 가서 가치없는 조각이라도 가져가버려



    I’m at a payphone trying to call home 
    나는 집으로 전화를 걸기 위해 공중전화 부스에 와있어 
    All of my change, I spent on you 
    내가 가지고 있는 잔돈은 모두 너에게 쓰였지만 말이야 
    Where have the times gone 
    시간은 어디로 다 가버렸는지 
    Baby, it's all wrong, where are the plans we made for two 
    자기야, 다 잘못되었어, 우리 둘을 위해 세워둔 계획은 어디로 가버린걸까 
    If happy ever after did exist, I would still be holding you like this  
    만약 해피엔딩이라는게 정말로 존재한다면, 나는 너를 이렇게 계속 잡고 있었을거야 
    All those fairy tales are full of shit  
    이런 동화 속 이야기는 개소리로 가득 차 있어 
    One more fucking love song I’ll be sick  
    망할 사랑 노래들에는 정말 질렸어 
    Now I’m at a payphone  
    지금 나는 공중전화 부스에 와있어



    반응형
Designed by Tistory.