-
endless rain 일본어 가사 및 해석. tears 일본어 가사 및 해석Learning japaness[일본어배우기] 2018. 12. 28. 18:07
I'm walking in the rain
나는 빗속을 걷고 있어요
行くあてもなく
유쿠아테모나쿠
목표도 없이 걷고 있어요
傷ついた身體 濡らし
키즈쯔이타카라다누라시
상처받은 몸을 적시며
絡みつく凍りのざわめき
카라미쯔쿠코오리노자와메키
휘감긴 얼음의 웅성거림같은
殺し續けて彷徨ういつまでも
코로시쯔즈케테사마요우이쯔마데모
죽음을 계속하려는 방황을 언제까지라도
Until I can forget your love
당신의 사랑을 잊을수 있을때 까지
眠りは麻藥途方にくれた
네무리와마야쿠토호우니쿠레타
잠은 마약 어찌할바를 모르겠어요
心を靜かに溶かす舞い上がる
코코로오시즈카니토카스마이아가루
마음을 평온하게 녹여서 날아올라가요
愛を踊らせて ふるえる身體を
あいをおどらせてふるえるからたを
아이오오도라세테후루에루카라타오
사랑으로 몸부림쳤던 떨리는 몸을
記憶の薔薇につつむ
키오쿠노바라니쯔쯔무
기억의 장미에 감추며
I keep my love for you to myself
나는 간직해요 나의 사랑을
Endless rain,
끝없는 비
fall on my heart
나의 마음에 떨어져요
心の傷に
코코로노키즈니
마음의 상처에
Let me forget
잊게해주세요
all of the hate,
모든 증오와
all of the sadness
모든 슬픔을
``Days of joy,days of sadness slowly pass me by
``즐거운날들,슬픈날들 서서히 내곁에서 지나가고
-
As I try to hold you,you are vanishing before me
붙들려고하면 내앞에서 사라져 버리는 당신
You're just an illusion
당신은 다만 환상인가요
When I'm awken,my tears have dried in the sand of sleep
내가 깨어났을때 잠든 모래밭에 스며든 나의 눈물
I'm a rose blooming in the desert''
나는 사막에서 장미로 피어나요''
It's a dream.
그것은 꿈
I'm in love with you
나는 당신을 사랑해요
まどろみ抱きしめて
마도로미타키시메테
잠시동안의 졸음을 안고서
I awake from my dream
I can't find my way without you
The dream is over 꿈은 사라졌어요
聲にならない 言葉を繰り返しても 될수없는 말을 되뇌여도
(코에니나라나이 코또파오 꾸리까에시떼모)
高すぎる 灰色の壁は 너무도 높은 잿빛 우울함의 벽은
(따까스기루 하이이루노까베하)
過ぎ去った日の思いを夢に寫す
지나간 날의 느낌을 꿈에 그려주어요
(스기사따히노 오모이오 유메니오쯔수)
Until I can forget you love 내가 당신을 잊을 수 있을때까지
Endless rain, let me stay evermore in your heart
Let my heart take in your tears, take in your memories
-
--tears---
何處に 行けばいい貴方と離れて
도코니 유케바이이 아나타토하나레테
어디로 가면 좋을까 당신과 헤어지고
今は 過ぎ去った 時流に問い卦けて
이마와 수기사앗타 토키니 토이카케테
지금은 지나가버린 시간에 묻기 시작해
長すぎた夜に旅立ちを夢見た
나가스기타요루니 타비타치오유메미타
기나긴 밤에 여행을 꿈꿨어
異國の空見つめて孤獨を抱きしめた
이코쿠노소라미쯔메테 고도꾸오다키시메타
이국의 하늘 바라보며 고독을 가슴에 품었어
流れゐ 淚を 時代の風に重ねて
나가레르 나미다오 토키노카제니 카사네테
흘러내리는 눈물을 세월의 바람에 실어서
終わらない 貴女の吐息を感じて
오와라나이 아나따노 토이키오 카응지테
끊임없는 그대의 한숨을 느끼며
Dry your tears with love
Dry your tears with love
Loneliness your silent whisper
외로움과 그대의 고요한 속삭임
Fills a river of tears through the night
이밤을 흐르는 눈물의 강을 채워요
Memory you never let me cry
날 울리지 말아요 그대
And you, You never said goodbye
그대여 안녕이라고 말하지말아요
Sometimes our tears blinded the love
때때로 우리의 눈물은 사랑을 뒤덮고
We lost our dreams along the way
우린 그동안 우리의 꿈을 잃어버려
But I never thought you'd trade your soul to the fates
그러나 결코 당신의 영혼을 운에 맡겼다고 생각하지 않았아요
Never thought you'd leave me alone
당신이 날 홀로 남기리라고 결코 생각하지 않았어요
Time through the rain has set me free
비에 흐르는 시간은 나를 자유롭게 해
Sands of time will keep your memory
그대의 기억은 시간의 모래속에 남을거예요
Love everlasting fades away
지속되는 사랑은 사라져요
Alive within your breathless heart
그대의 굳어버린 가슴속에 살아있어요
Dry your tears with love
Dry your tears with love
流れゐ淚を時代の風に重ねて
나가레르나미다오 토키노 카제니 카사네테
흘러내리는 눈물을 세월의 바람에 겹쳐서
終わらない 悲しみを靑い薔薇に變えて
오와라나이 카나시미오 아오이바라니카에테
끊임없는 슬픔을 파아란 장미로 바꾸어
Dry your tears with love
Dry your tears with love
流れゐ淚を 時代の風に重ねて
나가레르 나미다오 토키노 카제니 카사네테
흘러내리는 눈물을 세월의 바람에 실어서
終わらない 貴方の吐息を感じて
오와라나이 아나타노 토이키오 카응지테
끊임없는 그대의 숨결을 느끼며
Dry your tears with love
Dry your tears with love
반응형'Learning japaness[일본어배우기]' 카테고리의 다른 글